Welkom


Welkom op het weblog van het Bolsterkoor.
Het Bolsterkoor is een gezelligheidskoor dat tweewekelijks onder leiding van onze dirigente Ursula Rensen zingt.
Het repertoire is erg gevarieerd: van eenvoudige liedjes die iedereen bij wijze van spreken meteen kan meezingen tot de Gouwe Ouwe uit de popmuziek en wereldmuziek die (soms behoorlijk) meer repetitietijd vergt.
Het doel van deze website is niet alleen de buitenwereld mee te laten genieten van het wel en wee van ons koor maar vooral de leden van het koor op de hoogte te houden van repetitietijden, wijzigingen, komende uitvoeringen, terugkijken op vorige uitvoeringen en via Youtubefilmpjes te laten genieten van hoe anderen met ons repertoire omgaan.
We willen het weblog regelmatig updaten dus kom binnenkort nog maar eens terug

woensdag 25 april 2012

Sloop John B



"Sloop John B" is een liedje dat voornamelijk bekend geworden is in de versie van The Beach Boys. Het is verschenen op het in 1966 juitgebrachte albuim Pet Sounds. De geschiedenis van het nummer gaat echter veel verder terug, namelijk naar het begin van de vorige eeuw als een Caraïbische traditional.
De John B zou een oude sponsduikersboot zijn geweest waarvan de bemanning bekend stond om hun vrolijke en uitgelaten gedrag wanneer ze aan wal waren. De boot zou rond 1900 ernstig beschadigd zijn geraakt en gezonken in Governor’s Harbour in Eleuthera op de Bahama’s. Op bijgaande foto de boten van de sponsduikersvloot in Nassau rond 1900.
Het liedje "The John B. Sails" dook voor het eerst op papier op in 1917 in de roman Pieces of Eight van de Amerikaanse schrijver Richard Le Gallienne met de volgende tekst: 
     Come on the sloop John B.
     My grandfather and me,
     Round Nassau town we did roam;
     Drinking all night, ve got in a fight,
     Ve feel so break-up, ve vant to go home.
     (Chorus)
     So h'ist up the John B. sails,
     See how the mainsail set,
     Send for the captain—shore, let us go home,
     Let me go home, let me go home,
     I feel so break-up, I vant to go home
In 1927 verscheen het liedje in The American Songbag, een uitgebreide en immens populaire bloemlezing van folksongs van Carl Sandburg (1878-1967). Deze Amerikaanse schrijver, dichter en uitgever won tot drie keer toe de Pulitzer Price. Hij was ook een fervent verzamelaar van folksongs en geldt als de eerste Amerikaanse urban folk zanger die tijdens zijn lezingen en poezievoordrachten ook liederen zong, zichzelf begeleidend op gitaar. 
Sandburg vermeldde dat hij het lied kende via John McCutchen (cartoonist uit Chicago) en zijn vrouw Evelyn die ook nog wisten te vertellen dat het nummer in de loop der tijd bijna de waardigheid van een volkslied rond Nassau had gekregen.  
De versie van Sandburg’s wijkt nauwelijks af van die in de roman Pieces of Eight van Le Gallienne maar kent weer wel een extra couplet:
     De poor cook he got fits,
     Tro' 'way all de grits,
     Den he took an' eat up all o' my corn!
     Lemme go home, I want to go home!
     Dis is de worst trip since I been born!
Overigens heeft Le Gallienne dit couplet wel al eerder gepubliceerd published in zijn artikel "Coral Islands and Mangrove-Trees" in Harper's Magazine  van december, 1916 op pag. 82.
De bekende Amerikaanse folklorist Alan Lomax bracht in 1935 de verzameling Deep River of Song uit waar het nummer onder de titel "Histe Up The John B Sail" deel van uitmaakte. Het werd gezongen door de Cleveland Simmons Group op Old Bight, Cat Island, Bahamas, juli 1935. Van deze uitvoering kwam ik op Youtube een filmpje tegen met alleen geluid. Dat geluid heb ik gebruikt voor een diavoorstelling met afbeeldingen van begrippen en figuren die in de tekst hierboven voorkomen.


Tot slot nog een uitvoering uit het begin van de 50er jaren van John B. Sails (Wreck of the John B.) door een andere artiest van de bahama’s: Blake Alphonso Higgs ook bekend als The Bahamian Blind Blind Blake.



Update
In mijn iTunes bestanden kwam ik nog een uitvoering tegen door Anne Soldaat (gitarist van Darryll Ann en momenteel in de band van Tim Knol). Het maakt deel uit van het Traditionals project van In A Cabin With waar een groep muzikanten enige tijd met elkaar in een afgesloten ruimte doorbrengen om een album tot stand te brengen dat je vervolgens (gratis) kunt downloaden op deze website. Op het Traditionals album is ook Will The Circle Be Unbroken te horen in een schitterende uitvoering van de Fries / Nijmeegse Singer/songwriter Lea Kliphuis die behalve in de muziek (soms) ook actief is achter de bar van Nijmeegs oudste café In De Blauwe Hand.

maandag 2 april 2012

Malaika

Binnenkort op ons repertoire: Malaika
Malaika is het Swahili-woord voor “engel” en is een van de bekendste liefdesliedjes uit de popmuziek van Kenya en tevens het bekendste liedje in het Swahili.
Als schrijver van het liedje (hoewel niet iedereen het daarover eens is) staat de Kenyaanse muzikant Fadhili William bekend. Hij was in ieder geval de eerste die het liedje met zijn band The Jambo Boys” op de plaat zette in 1960. Zijn uitvoering zie je hieronder met daaropvolgend de tekst.



Later werd het nummer opnieuw opgenomen door de Brits-Kenyaanse muziek promotor Charles Worrod waarna het internationaal begon op te vallen. Verschillende bekende artiesten namen het nummer op hun repertoire: The Brothers Four, Helmut Lotti, Hep Stars (de band van Björn en Benny van Abba), Rocco Granata, Miriam Makeba, Harry Belafonte, Pete Seeger, Boney M, Usha Uthup en Angélique Kidjo.
De versie van Kidjo wordt vaak gezien als de meest authentieke (hoewel zij afkomstig is uit Benin en haar moedertaal Fon is en geen Swahili) en de meest krachtige. Hieronder haar uitvoering tijdens de uitreiking van de Nobelprijs voor de vrede in 2011 aan Ellen Johnson Sirleaf, Leymah Gbowee en Tawakul Karman: